Учредительные документы на английском языке

Учредительные документы на английском языке

Тема сообщения: юрид.

Добрый день Всем!
Просмотрите, пожалуйста, перевод, буду очень благодарна!

Перечень документов и сведений, необходимых для регистрации предприятий с иностранными инвестициями:

1. Наименование предприятия;

2. Номер налоговой инспекции, в которой необходимо зарегистрировать предприятие;

3. Документы, подтверждающие юридический адрес (адрес места нахождения):
3.1 Правоустанавливающий документ (нотариальная копия свидетельства на право собственности арендодателя);
3.2 Договор (нотариальная копия либо оригинал);
3.3 В случае регистрации предприятия на домашний адрес одного из учредителей, вместо п.п. 3.1 – 3.2 предоставляется выписка из домовой книги и копия финансово-лицевого счёта;

4. Решение о создании юридического лица в виде протокола;

5.Учредительные документы юридического лица (Устав, Учредительный договор);

6.Подписанное заявителем заявление о государственной регистрации;

7. Размер уставного капитала;

8. Способ оплаты уставного капитала (деньги, имущество). В случае оплаты имуществом, предоставляются данные на вносимое имущество (наименование, заводской №, стоимость);

9. Наименование и реквизиты банка, в котором будет открыт расчётный счёт;

10. Должность руководящего органа (ген. директор, директор и т.д.), копия его паспорта + копия свидетельства ИНН (если есть), индекс домашнего адреса;

11. Основные виды деятельности;

12. Контактный телефон + телефон, который можно указывать в документах;

13. Документы на учредителей:
13.1. Учредители иностранные физические лица:

— копия паспорта (с заверенным нотариально переводом);
— бизнес-сертификат (с заверенным нотариально переводом) или разрешение на ведение коммерческой деятельности в РФ из посольства;
— справка из обслуживающего банка о наличии лицевого счета.

13.2. Учредители иностранные юридические лица:

— Комплект учредительных документов с нотариально заверенным переводом;
— Копии паспортов руководителей с нотариально заверенным переводом;
— Выписка из торгового реестра или свидетельство о регистрации компании в стране происхождения;
— Документы, подтверждающие платежеспособность нерезидента;
— Доверенность на конкретное физическое лицо, которому предоставлено право подписи документов, открытия счетов и выполнения всех действий, связанных с регистрацией предприятия с иностранными инвестициями;
— Справка о присвоении налогового номера в стране происхождения компании;
— Документы, подтверждающие полномочия руководителя компании;

14. Возможно потребуется разрешение из антимонопольного комитета;

15. Документ об уплате госпошлины.

Иностранные документы должны быть с подлинными отметками о консульской легализации либо заверены апостилем, если освобождение от этих процедур не предусмотрено международными соглашениями Российской Федерации, вместе с заверенным нотариально переводом на русский язык.

List/Check list of documents and data necessary for the registration of companys with foreign investments:

1. The name of the company;
2. Number of the State Tax Inspectorate (the registration body) where the company is to be registered;
3. Documents confirming the legal address of the company (it’s statutory seat):
3.1. Documents of title ( a notarized copy of the landlord ownership certificate)
3.2. The agreement (a notarized copy or the original);
3.3. In case the company is registered at the home address of one of the founders extract from the house register and a copy of the bankbook are submitted instead of the items 3.1 — 3.2.
4. The decision on the establishment of a legal entity in the form of minutes
5. Charter documents of a legal entity (Charter, Founders Agreement)
6. An application for the state registration signed by the applicant;
7. The size of the Charter capital;
8. Way of payment of the Charter capital (money, property). In case of payment with property, data on the property (description, serial №, value) are to be submitted;
9. Name and identification of the bank where an account will be opened;
10. The managing body (General Director, Director etc.) , a copy of his passport + a copy of Taxpayer Identification Number (INN) certificate (if available), home address zip code;
11. Main types of business activity;
12. Contact telephone number + telephone number that can be indicated in documents;
13. Founders’ documents:
13.1. Founders are foreign physical persons:
— a copy of the passport (with notarized translation);
— business-certificate (with notarized translation) or embassy permission for performing commercial activity in the Russian Federation;
— certificate from the bank currently providing services to confirm the bank account.
13.2. Founders are foreign legal entities:
-set of constitutive documents with notarized translation;
— copies of the directors’ passports with notarized translation;
-extract from the trade register or the certificate of the company registration in the country of origin;
— documents confirming paying capacity of the nonresident;
-power of attorney to a specific physical person having the right of signing documents, opening accounts and performing all actions in connection with the registration of a company with foreign investments;
— certificate of the tax identification number assignment in the company’s country of origin;
— documents confirming powers of the company executive;
14. A permission from the anti-monopoly committee may be necessary;
15. Document confirming payment of the state duty.

Читайте также:  Закон обязывающий установить счетчики на воду

Foreign documents are to be submitted with original consular legalization marks or apostilled, if the exemption from these procedures is not stipulated in international agreements of the Russian Federation, along with the notarized translation into Russian.

22.05.2006 16:32

Можно все это заново ПЕРЕПИСАТЬ (по-другому)? или это должно именно в таком виде уйти?

22.05.2006 16:40

что, простите, переписать: англ. или русский текст?

22.05.2006 16:46

русский. если его не переписать, его английское "зеркало" без примперов будет непонятно. или в переводе наадо будет чудовищно корячиться. изв.б у меня спешн. работа. где-то валялся типовой запрос этих док-тов и свпедений. посмотрю

22.05.2006 16:51

спасибо, если посмотрите. время терпит. русский вариант — нельзя, в таком виде прислали.

22.05.2006 16:53

3. Registered office

3.1 Title documents; свидетельства на право собственности — title deed

3.3 SHALL be submitted; убрать артикль перед items

5. Foundation docuemnts (Charter/articles of association — и так и так можно. memorandum of association)

11. Просто businesses (Не надо активити)

13.1 Физики=indiv >К сожалению нет времени, поэтому просмотрел одним глазком, быстренько. Указал на основные моменты.

Услуга «устав перевод» подразумевает юридический перевод целого пакета учредительной и уставной документации, необходимой для осуществления внешнеэкономической деятельности российской организации или регистрации филиала иностранной компании на территории России.

Развитие экономики и мировые интеграционные процессы приводят к возникновению, слиянию, поглощению и выделению компаний, в которых учредителями являются граждане разных стран, а капитал находится в нескольких международных банках.

В такой огромной и развитой стране, как Россия, вышеуказанные события и процессы происходят постоянно. Миллионы иностранных инвесторов вкладывают средства в российские предприятия и наоборот.

Когда нужен перевод учредительных документов

Уставная и учредительная документация несет в себе не только информацию о компании, но и содержит личные данные руководства. Поэтому для учредителей фирмы правоустанавливающие бумаги выполняют ту же роль, что и паспорт в жизни обычного человека.

Перевод учредительных документов на русский язык (устав перевод на русский) требуется, если компания намерена вести дела в России:

  • открыть филиал или дочернее предприятие;
  • создать банковский счет;
  • обратиться в суд, налоговую инспекцию, другие государственные учреждения.

Нотариальное заверение переведенных на русский язык учредительных документов обязательно, без него эти бумаги в России не будут иметь законного значения.

Перевод устава на английский язык необходим при заключении сделок купли-продажи, лизинга, аренды помещений и прочих юридических операций на государственной территории иностранного партнёра.

Содержание учредительной документации

В комплекс правоустанавливающих бумаг компании входят такие документы:

  1. Устав, учредительный договор или соглашение. Это объемный документ, который создается по устоявшимся правилам и шаблонам. Устав регламентирует принципы работы и организации компании. Учредительный договор устанавливает условия объединения учредителей (права и обязанности членов общества, порядок распределения прибыли и выхода из состава компании).
  2. Свидетельства о регистрации юридического лица, о назначении директора компании, о присвоении юридического адреса и т.д.
  3. Служебные бумаги фирмы, включающие решения акционеров, протоколы собраний и т.д.

Для реализации рабочих процессов компании в России, переводить придется все указанные документы.

Сроки перевода учредительной документации

Как и другие официальные бумаги, уставные документы в нашем бюро переводятся со скоростью 8 – 10 листов в день. Количество страниц зависит от языка, на котором составлены документы, и сложности текста.

Наше агентство оказывает услуги срочного перевода учредительных документов на английский, русский, украинский и другие языки. По желанию заказчика документы будут переведены в кратчайшие сроки.

Сотрудники бюро регулярно сталкиваются с переводом учредительной документации, поэтому осведомлены о тонкостях трансляции терминологии и оформлении готового перевода.

Что предлагает наше бюро переводов

При работе с уставными бумагами компании важно обращать внимание на каждый знак препинания, обозначение, грамотно переводить имена и фамилии, название фирмы и другие нюансы.

Мы не первый год оказываем услуги перевода текстов различных направлений и тематик и знаем, что качественная трансляция учредительной документации – залог стабильной и прибыльной работы компании.

Связаться с нами можно по телефону или через интернет. Ехать в офис необязательно. Оставьте заявку на сайте агентства, и наш менеджер сразу перезвонит Вам для обсуждения деталей перевода и формы оплаты.

Что входит в стоимость?

Мы даем гарантию лучшей цены!

  • Оформляем апостиль документов
  • Оформляем переводы документов
  • Нотариально заверяем документы
  • Стоим в очередях МВД, МИНЮСТ, ЗАГС
  • Оплачиваем гос.пошлины в Сбербанке
  • Оформляем легализацию документов
  • Уточняем детали в консульствах
  • Бесплатно вас консультируем

Сами забираем у Вас документы и доставляем по всему миру

Переводческие услуги

Документов, письменный, устный, книги, сайты, личные

Нотариальное заверение

Документов, свидетельства, копий, переводов, справок

Легализация документов

Легализация, апостиль, МИД, Минюст,МВД, легализация за границу

Перевод личных документов

Перевод документов на 50 + языков и заверение

Тауширо — сервис онлайн переводов.

В нашем агентстве вы можете отправить заявку на нотариальный перевод учредительных документов с английского. В течение рабочего дня после отправки заявки на выполнение перевода наши менеджеры пришлют вам на указанный при заполнении формы email адрес точный расчет стоимости, а также время, необходимое для завершения работы.

Топ переводчиков рекламы

Языки: Зулу, Английский, Коса, Итальянский

Переведено: 11,036 страниц

Языки: Английский, Французский

Переведено: 10,985 страниц

Языки: Английский, Итальянский, Гаитянский креольский

Переведено: 10,907 страниц

Языки: Английский, Французский

Переведено: 10,848 страниц

Языки: Английский, Итальянский, Армянский

Переведено: 10,674 страницы

Языки: Гуджарати, Английский, Немецкий

Переведено: 10,654 страницы

Языки: Каннада, Английский, Русский, Тайский

Переведено: 10,412 страниц

Языки: Английский, Финский

Переведено: 10,349 страниц

Языки: Ирландский, Английский, Русский, Арабский

Переведено: 10,320 страниц

Языки: Английский, Финский

Переведено: 10,266 страниц

Языки: Английский, Итальянский, Боснийский

Переведено: 10,264 страницы

Языки: Английский, Китайский

Переведено: 10,258 страниц

Переводчики английского языка в Санкт-Петербурге

Екатерина Сергеевна Сасина

Языки: Английский, Русский

Kamerlen Smith Jonathan

Языки: Английский, Русский

Екатерина Алексеевна Константинова

Языки: Английский, Финский, Русский

Екатерина Александровна Сурова

Языки: Немецкий, Английский, Норвежский, Русский

Наталья Дмитриевна Шильниковская

Языки: Английский, Русский

Лариса Александровна Барсукова

Языки: Английский, Японский, Русский

Алексей Михайлович Щеголев

Языки: Английский, Русский

Дарья Васильевна Бухарова

Языки: Английский, Русский

Прайс-лист на перевод учредительных документов с английского

Срочный перевод С английского на русский
Стоимость, за 1000 знаков
С русского на английский
Стоимость, за 1000 знаков
Нет 384 ₽ 427 ₽
Да 461 ₽ 512 ₽
Читайте также:  Константинов дмитрий александрович москва адвокат

Стоимость дополнительных услуг

Наименование услуги Стоимость
Нотариальная заверка 500.00 ₽
Срочный перевод от 200.00 ₽ за 1000 знаков
Доставка документов по адресу от 150.00 ₽

Мы переводим следующие типы документов:

  • Водительское удостоверение
  • Заграничный паспорт
  • Паспорт
  • Паспорт РФ
  • Свидетельство о заключении брака
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о смерти
  • Свидетельство об установлении отцовства
  • Студенческий билет
  • Справка о несудимости
  • Справка о прописке
  • Аттестат о среднем образовании
  • Приложение к аттестату
  • Диплом
  • Вид на жительство
  • Водительские права
  • Загранпаспорт
  • Общегражданский паспорт
  • Свидетельство о перемене имени
  • Справка об отсутствии судимости
  • Брачный договор
  • Военный билет
  • Пенсионное удостоверение
  • Свидетельство о крещении
  • Свидетельство о постановке на учет в налоговом органе
  • Трудовая книжка
  • Вкладыш в трудовую книжку
  • Зачетная книжка
  • Справка из учебного заведения
  • Чек
  • Справка из банка
  • Таможенные документы
  • Свидетельство о праве собственности
  • Свидетельство о регистрации транспортного средства
  • Таможенная декларация
  • Коносамент
  • Апостиль
  • Грамота
  • Архивная справка
  • Лицензия
  • Учредительные документы
  • Сертификат
  • Протокол
  • Выписка
  • Информационное письмо
  • Свидетельство о государственной регистрации права
  • Сертификат качества
  • Устав
  • Учредительный договор
  • Банковская документация
  • Выписка из банка
  • Письмо из банка
  • Выписка из лицевого счета
  • Медицинская справка
  • Выписка из истории болезни
  • Медицинское заключение
  • Официальное деловое письмо
  • Доверенность
  • Трудовой договор
  • Трудовой контракт
  • Завещание
  • Свидетельство о праве на наследство
  • Извещение
  • Исковое заявление
  • Протокол судебного заседания
  • Решение суда
  • Личное дело
  • Договор
  • Договор ООО
  • Контракт
  • Заявление в суд
  • Юридические документы
  • Финансовые документы
  • Технические документы
  • Медицинские документы
  • Нотариальное удостоверение
  • Посадочный талон
  • Билеты
  • Разрешение на работу
  • Свидетельство ИНН
  • Свидетельство ИП
  • Согласие на выезд детей
  • Спонсорское письмо
  • Справка с места работы
  • Табель
  • Штамп

Вас также может заинтересовать одна из статей:

Пожалуйста, выберите направления перевода

  • Английский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Китайский
  • Немецкий
  • Русский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский
Читайте также:  Где можно оплатить госпошлину в суд

Специалисты компании «Тауширо» оказывают услуги письменного перевода учредительных документов на английский язык в Санкт-Петербурге. Отправьте заявку через сайт или по телефону +7 (812) 940-10-75 и получите готовый перевод в короткие сроки.

Мы принимаем заявки на срочный перевод круглосуточно без выходных. Большой штат сотрудников обеспечивает возможность обрабатывать документы объемом более 80 тысяч символов в сутки.

К срочным переводам юридических документов применяется повышающий коэффициент 20%, это связано с большими объемами текста и спецификой правовой сферы.

Наша компания осуществляет нотариальную заверку, что наделяет перевод юридической силой на территории России

Доставка переводов осуществляется на всей территории Российской Федерации. В Санкт-Петербурге готовые документы вы можете забрать по адресу: г. Санкт-Петербург, Заставская ул., 23

Для того, чтобы срочно получить перевод необходимого документа нужно сделать несколько простых шагов:

  • Выбрать языки, например, с панджаби на молдавский язык;
  • Загрузить ксерокопии на сайт;
  • Уточнить дополнительные услуги, например, курьерская доставка документов;
  • Дождаться письма на адрес электронной почты с информацией о сроке, а также стоимости выполнения перевода;
  • Получить перевод по email или курьером по указанному вами почтовому адресу в любом населенном пункте страны.
Ссылка на основную публикацию
Устройство уличной колонки для воды
Назначение колонок водоразборных колонка водоразборная Тип: колонка водоразборная. Колонка водоразборная предназначена для установки на водопроводных сетях для разбора воды населением...
Узнать номер паспорта по инн физического лица
Сведения о физическом лицепо паспортным данным гражданина Российской Федерации Проверка ИНН по паспорту так же доступна средствами API.По вопросам подключения...
Узнать о жалобе в управлении фнс
AllaSerebrina / Depositphotos.com Об усовершенствовании сервиса сегодня сообщила ФНС России на своем официальном сайте. Доработка касается появления дополнительной возможности с...
Устроиться на работу на 4 месяце беременности
Как известно, то работодатели стараются не брать на работу беременных, так как им нужно оплачивать отпуск по уходу за ребенком,...
Adblock detector